
全名刘雪芹,山东省菏泽市人,艺术学硕士,中央美术学院实验艺术学院访问学者,主要根据现场场景、语境创作作品.主题倾向社会性问题和自我成长,创作形式包括架上、现场装置、行为艺术、多媒体作品等。
邮箱:simiartstudio@foxmail.com
雅昌艺术号:雪芹子当代艺术
艺术观点
女性艺术家首先应该有自己独立的艺术观念和独特的艺术表达,她应该关注自身和人类的生态环境,包括女性的存在方式和女性权利的发展趋向。她应该质疑所有有可能制约自我发展的一切体制。
每个真正的艺术家都是戴着镣铐跳舞的人。没有镣铐的舞蹈,它的自由无处安放。相反,服从于体制的人无法提出独立的观念,更无法自由的表达,因此不停地对抗“体制性”是艺术的本质。
艺术家则是要不停地警惕被体制被规训,避免失去自我表达的独立性。除非被自己绑架,真正的艺术家要勇于面对鲜血淋漓的现实,勇于说不。
女性艺术家更是如此。
Profile:
Liu Xueqin, English name Simi, native of Heze City, Shandong Province, master of Arts, visiting scholar of the experimental art school of the Central Academy of fine arts, mainly creates works according to the scene and context The theme tends to social problems and self growth, and the creative forms include on-board, on-site installation, performance art, multimedia works, etc.
Email: simiartstudio@foxmail.com
Artron,Net : Xueqinzi contemporary art
Artistic view:
First of all, female artists should have their own independent artistic concepts and unique artistic expression. She should pay attention to her own and human ecological environment, including the way of women's existence and the development trend of women's rights. She should question all systems that may restrict self-development.
Every real artist is a dancer in chains. Dance without shackles, its freedom has no place to put. On the contrary, those who obey the system cannot put forward independent ideas, and more unable to express freely, so it is the essence of art to constantly fight against"institutionalization".
Artists are constantly vigilant against being disciplined by the system to avoid losing the independence of self-expression.Unless kidnapped by herself, real artists should have the courage to face the bloody reality and say no.
This is especially true for female artists.

《失航》,行为艺术, “行为艺术与后现代剧场”,策划人李心沫、曹可非, 尤伦斯当代艺术中心 2017年12月
Lost Voyage, performance art, "Performance art and postmodern theater", curators: Xinmo Li and Kefei Cao, the UCCA Museum, December 2017

《失明》系列,装置艺术, 成都蓝顶美术馆驻留作品, 2017年8月
“Blindness” series, Resident works of Chengdu Blue top art gallery, August 2017
《失明》之二 ,旧煤油灯,血余炭,20x38cm
Blindness II, installation art, old kerosene lamp, hair charcoal,20x38cm, 2017

《亲爱的》,装置作品,红蜡、琉璃和丙烯颜料,300x360cm,
《无界》展览,策展人张国龙,铸造美术馆,2014年8月
Dear, installation works, red wax, glass and acrylic, 300x360cm,Boundless exhibition , curator Guolong Zhang , Zhuzao museum, Beijing, August 2014
Comments